coopik's blog

Наутро после того, как я себя убила / The Morning After I Killed Myself

Для меня момент перевода этой поэмы является важным, поэтому я хочу, чтобы мой блог хранил об этом моменте память. Не только как напоминание для меня, но и как напоминание о важном для вас.

Наутро после того, как я себя убила, я проснулась.
Приготовила завтрак в постель.  Добавила перец и соль в омлет, бекон и сыр на тост положила. И выжала дольки грейпфрута в коктейль. Собрала с плиты остатки яичницы, помыла тарелки одну за другой. Протёрла тряпкой от масла столешницу и полотенца сложила в углу.

Наутро после того, как я себя убила, я влюбилась.
Не в мальчика с улицы и не в директора школы. Не в парня, что бегал со мной по утрам, и не в кассира, что авокадо в пакет никогда не убирал. Я влюбилась в то, как моя мама, сидя на полу моей комнаты, грела теплом ладоней каждый собранный мною камень. Я влюбилась в то, как мой отец, спустившись к реке, отправил в плаванье мою записку в бутыльке. В то, как мой брат верил, что есть единороги, а сейчас, за партой в школе грустя, пытается так отчаянно верить в то, что есть я.

Наутро после того, как я себя убила, я вывела собаку на прогулку.
И наблюдала, как та хвостом виляет на пролетающую утку и как трусцой бежит, завидев местного кота. Я видела ту грусть в её глазах, когда она схватила палку в зубы и, обернувшись впопыхах, взглянула на меня, чтоб поиграть, но пустота в ответ так душегубна. И мне осталось лишь смотреть, как кто-то гладит её морды шерсть, и как становится она покорной, как и всегда, когда я трогала её по глади шерсти чёрной.

Наутро после того, как я себя убила, я заглянула в сад наших соседей.
Там, будучи двухлеткой шебутной, оставила в бетоне не засохшем два отпечатка ножек за собой. Теперь же разглядеть их невозможно. Я сорвала там пару лилий, повыдирала сорняков, следя за старенькой соседкой через кухонное окно: шурша страницами газетки, она читала из заметки о моей смерти прошлым днем; и за её курящим мужем, что сплюнул табака пыльцу, увидев по её лицу, что ей нужны её таблетки.

Наутро после того, как я себя убила, я наблюдала за рассветом.
Как ветви в апельсина цвете путь солнцу раскрывали на глазах. И как мальчишка во дворе, кивая своей маме вверх, вёл счет, чтобы не сбиться, на ярко-красных облаках.

Наутро после того, как я себя убила, вернувшись к телу в морге, я попыталась вразумить себя. Напомнила про речку, авокадо, про камешки и маму с папой. Про солнца рассветы и закаты, пляж и своей собаки взгляд.

Наутро после того, как я себя убила, я попыталась воскресить себя. Но отнятую жизнь назад вернуть, конечно, не смогла.

© перевод от Coopik оригинального стихотворения “The Morning After I Killed Myself” Meggie Royer (https://www.facebook.com/MeggieRoyerPoetry/)

И еще делюсь с вами замечательным видео одного талантливого человека, которое было снято для этого стихотворения – https://youtu.be/nEX-9exMc1A

Хочу сказать еще пару слов насчет того, почему именно это стихотворение, почему перевод именно его.
Я ненавижу романтизацию суицида, в смерти нет ничего красивого, особенно когда человек уходит раньше времени. Каждая жизнь дорога и так нужна в этом мире. И эта поэма, помимо того, что нашла меня в нужный момент, как мне кажется, хорошо отражает всю прелесть и красоту жизни, как и всю пустоту и бесцветность смерти.

Я связалась с автором, спросила у нее разрешения на перевод и его публикацию в соцсетях. Мне дали добро. Я делюсь этим переводом абсолютно бескорыстно, мне не нужно ничего, кроме того, чтобы хоть кому-то, пусть даже если лишь одному человеку, но эти слова помогли. Мне помогли. Я отдаю их вам. Пожалуйста, живите. Боритесь за каждый хороший момент. Цепляйтесь за любую мелочь, лишь бы жить. Я не врач и не психолог, и не знаю, как помочь, кроме как вот такими способами – по-дружески. Знайте, что вы не одни. Я с вами. И точно так же борюсь через боль, грусть, несправедливость.

«I will tell you what matters most: it is love. When you fall in love, let yourself fall.»

Новогодний период для многих людей является особенно тяжёлым. У кого-то к новогоднему столу добавляется стульев, а у кого-то с каждым годом они лишь пустеют. В этом году особенно пусто будет у многих. И, проходя мимо чужих окон, украшенных гирляндами, мимо чужих красивых фото в Инстаграме, кажется, что у других всё не так уж плохо, а вот у меня… И зачем тогда всё это? В такие момента мы не думаем, что никто просто не показывает свою боль на фотках в Инстаграме и не вешает на окно новогоднюю гирлянду с надписью «Мне хуево. С наступающим!». У каждого есть пустой стул за новогодним столом. У некоторых и стола-то нет. Но это не значит, что на том и конец.

Даже если кажется, будто вы никому не нужны, и себе тоже, поверьте, есть человек, который считает иначе, и есть тот, кто цепляется за такого же, как он. За такого же, как вы. Не сдавайтесь. Как минимум, вы нужны мне. Потому что вы – одна из причин, почему я не сдаюсь.

🎶 Nickelback – Lullaby

Я очень сильно вас люблю, никогда не забывайте об этом. И я всегда с вами. До Луны и обратно.

Laters, babies!!!***

Запись добавлена Воскресенье, 20 декабря, 2020 at 10:06 пп в рубрику Без рубрики. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Оставить комментарий





XHTML: Вы можете использовать теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>